by elijahparker on 3/2/24, 11:34 PM with 33 comments
by savq on 3/3/24, 2:17 AM
The article is reading way too much into it, and it forgets a very important piece of information: The origin of usted is "vuestra merced". Spanish had T-V distinction, like most romance languages, but usted superceded vos as the formal 2nd person pronoun.
sumercé is a word that had the same process, just starting from "su merced" instead, since in Colombia —like in all other latin american countries— vosotros is not used.
That's it.
by Gualdrapo on 3/3/24, 12:32 AM
Weirdly enough, some colombians seem to despise this word or look down on us who use it.
by narag on 3/3/24, 2:01 AM
That would seem not so odd, being ustedes the plural form of formal "you" usted, if not because ustedes should match "they" in verbal forms, while in fact it match plural "you". So no "ustedes saben" but "ustedes sabéis".
Even usted/ustedes is fading away, TV is so powerful. But I still hear that when back there for holidays.
by guessmyname on 3/3/24, 1:28 AM
That is a very-very small number of people to write such an article, haha.
by daquisu on 3/3/24, 12:56 AM
by subpixel on 3/3/24, 2:09 AM
by woliveirajr on 3/3/24, 2:36 AM
by 4gotunameagain on 3/3/24, 6:32 AM
> Please enable JavaScript in your browser settings.
Should be illegal